Лого Сделано у нас
106

Райффайзенбанк приступил к приему к оплате карт «Мир» в торговых сетях

Райффайзенбанк завершил сертификацию и приступил к подключению торгово-сервисных предприятий к приему карт национальной платежной системы «Мир».

Сейчас карты «Мир» принимаются более чем в 500 POS-терминалах торговых предприятий-клиентов банка. В настоящее время ведутся работы по настройке обслуживания карт «Мир» во всех торговых сетях, обслуживаемых Райффайзенбанком.

«Обеспечение приема карт „Мир“ в партнерской терминальной сети одного из крупнейших иностранных банков, представленных в России, имеет важное значение для развития национальной платежной инфраструктуры. Реализация этого проекта позволит значительно увеличить количество торговых и сервисных предприятий, где держатели карт „Мир“ смогут оплатить товары и услуги. Мы поздравляем коллег из Райффайзенбанка с успешным завершением всех необходимых для начала приема карт „Мир“ подготовительных мероприятий и надеемся на продолжение нашего сотрудничества», — прокомментировала Ольга Рабадзей, начальник управления по работе с кредитными организациями АО «НСПК».

"Райффайзенбанк в числе первых начал подготовку инфраструктуры к приему карты «Мир», и мы рады, что зона приема этой карты постепенно расширяется, а у держателей карты «Мир» появляется больше возможностей по ее использованию. Теперь с помощью карты «Мир» можно будет не только снимать наличные денежные средства в банкоматах банка, но и расплачиваться за покупки в платежных терминалах наших клиентов по эквайрингу", — отмечает Евгений Богачев, руководитель управления по развитию регионального корпоративного бизнеса и корпоративных продуктов Райффайзенбанка.

Напомним, держатели карт «Мир» могут запрашивать баланс и снимать наличные денежные средства в сети банкоматов Райффайзенбанка, а также в кассах филиалов и дополнительных офисах банка.

АО «Райффайзенбанк» является дочерней структурой Райффайзен Банк Интернациональ АГ. АО «Райффайзенбанк» занимает 13-е место по размеру активов за первый квартал 2016 года («Интерфакс-ЦЭА»). Согласно данным «Интерфакс-ЦЭА» АО «Райффайзенбанк» находится на 7-м месте в России по объему средств частных лиц и 8-м месте по объему кредитов для частных лиц за первый квартал 2016 года.

Райффайзен Банк Интернациональ АГ является ведущим корпоративным и инвестиционным банком на финансовых рынках Австрии и в странах Центральной и Восточной Европы. В Центральной и Восточной Европе Райффайзен Банк Интернациональ управляет обширной сетью дочерних банков, лизинговых компаний и широким спектром провайдеров других специализированных финансовых услуг на 15 рынках. Около 51 700 сотрудников банка обслуживают 14,9 миллиона клиентов в более чем 2 600 отделениях, большинство которых расположено в Центральной и Восточной Европе. Райффайзен Банк Интернациональ является полностью консолидированной дочерней структурой Райффайзен Центральбанк Австрия АГ (РЦБ), владеющего около 60,7% обыкновенных акций, котирующихся на Венской фондовой бирже, остальная часть акций находится в свободном обращении. РЦБ — центральный институт австрийской банковской Группы Райффайзен, которая является крупнейшей банковской группой в стране и выступает в качестве головного офиса всей Группы РЦБ, включая Райффайзен Банк Интернациональ.

  • 2
    havok havok
    23.05.1614:03:54

    К чему-чему приступил?    

    • 4
      Павел Дурнов Павел Дурнов
      23.05.1614:14:39

      Блин, ну вот так называется, прием к оплате, прием для снятия наличных в банкоматах, вобщем работа с картами платежной системы… ;)

      Выпуск карт называется эмиссия, и соответственно банк который принимает карты — банк эквайрер, банк выпускающий карты — банк эмитент.

      • 7
        Макс Южный
        23.05.1616:01:18

        Вы правы: это называется «приём», «приём к оплате», «обслуживание», а не «эквайринг» («дауншифтинг», «ребрендинг», «паркинг», тому подобное).

        Немногие знают английский язык, поэтому теряются, когда надо просто перевести понятие на русский язык. А ещё они думают, что просто перейдя на английский язык, подражая во всём американцам, они сразу становятся «профессионалами».

        "Эквайринг" это новояз-урод меняльного дела; тоже самое, что «чекин», «ресепшн» и «клининг менеджемент» в деле гостиничном.

        Отредактировано: Max South~18:04 23.05.16
        • 5
          Павел Дурнов Павел Дурнов
          23.05.1616:13:03

          Скажем так в данном конкретном случае это специализированный термин принятый в банковской среде, я посчитал не правильным упрощать язык официального пресс-релиза(вот блин еще один американизм), для улучшения понимания. Тем более в термин эквайринг входит не только прием к оплате, но и полный цикл работы банка в платежной системе, который кроме операции понятной для конечного пользователя, включает еще большое количество действий скрытых от пользователя, но не менее(а может и более) важных для банка.

          • 0
            Макс Южный
            23.05.1616:26:36

            И снова верно; поэтому и упомянул в числе возможных переводов слово «обслуживание» -- оно включает в себя все такие действия.

            • -3
              Нет аватара ardenoux
              23.05.1616:35:30

              Эквайринг является официальным профессиональным термином, пришедшем к нам из-за рубежа вместе с самими технологиями пластиковых карт. Если какой-нибудь баран не понимает значения отраслевого термина и его от того пучит, то он, конечно, может писать до посинения себе «возможных переводов» ЭВМ вместо «компьютер», «центральный вычислитель» вместо «процессор», а вместо «терминал/POS-терминал» придумать что-нибудь еще чудовое.    

              • 7
                Макс Южный
                23.05.1616:45:55

                То, что к нам что-то пришло из-за рубежа, не означает, что оно должно всегда называться на чужом языке.

                Например, науку долгое время в России учили только на латыни или, в лучшем случае, на немецком. Ломоносов впервые перевёл на русский большинство понятий -- и ничего, никто от этого не умер.

                «Бараны» же как раз думают, что если они будут во всём как американцы, то они от этого становятся очень «круты», и они настаивают на таком попугайстве даже в тех случаях, когда в этом нет никакого смысла. У них это уже на уровне мышления.

                • Комментарий скрыт по причине низкого рейтинга. показать
                  • 5
                    Макс Южный
                    23.05.1617:10:01

                    «Балаболистые бараны-свидетели» лизоблюдства уверены, что если, к примеру, «резистор» называть «сопротивлением», то ни у кого ума не хватит понять, что у слов могут быть разные значения в зависимости от предмета обсуждения; они до сих пор возмущены таким непотребством (ведь сопротивление как предмет впервые появилось не у нас!).

                    Поэтому для них будет непостижимо, если вдруг кто-то станет называть «процессор» «обработчиком» (ибо это он и есть; не меньше, но и не больше), а «терминал» -- «УВВ».

                    А если подобный переход с заимствованных слов на родные происходит, уже произошел, «бараны» впадают в ступор от негодования. Например, словосочетание вроде «Я вышлю запрос Вам на почту» они понимают только если вместо «почты» сказать «мейл».

                    Отредактировано: Max South~19:11 23.05.16
                    • Комментарий скрыт по причине низкого рейтинга. показать
                      • 4
                        Макс Южный
                        23.05.1617:49:51

                        По просьбе Павла не буду использовать ваше самоописание даже в виде выдержки из вашей же речи.

                        Вы выдумали для себя положение, с которым спорите: никогда не писал, что все (в том числе и я сам) обязаны непременно и немедленно избавляться от совершенно всех заимствованных слов. Более того: начинать такое дело надо прежде всего на уровне правительства, как во Франции, например, а не в частном порядке, хотя пытаться не использовать заимствования, которые легко заменить на слова родные, предпочтительно.

                        Другое же дело это попытки настаивать на том, что пресмыкание перед Западом это наш единственный путь, что заменять заимствованные слова на русские не нужно. Это совсем другая мысль, нежели просто указание на то, что понятие такое-то обозначается ещё и заимствованным словом, и что его использование не неверно, если оно попало в настоящие словари (с чем, собственно, никто и не спорит).

                        Отредактировано: Max South~19:55 23.05.16
                        • -2
                          Нет аватара ardenoux
                          23.05.1618:47:46

                          начинать такое дело надо прежде всего на уровне правительства

                          А я то думал, что каждому индивиду, как минимум тем, кого тянет побить языком по данному вопросу, надо начинать с себя, а не бла-бла-бла «правительства».

                          По сути же, так как за последнюю сотню лет используются тысячи заимствованных технических и специализированных терминов, что совершенно не мешает, скажем, и созданию НПС МИР тоже, то тема о замене «процессор» на «обработчик» или «эквайринга» на «бее-мее еще не придумали» важна более для пустопорожнего (далее все слова русские) мирдверьмячизма.   

                  • 3
                    Павел Дурнов Павел Дурнов
                    23.05.1617:28:06

                    Господа! Товарищи! Не стоит переходить на личности и опускаться до взаимных оскорблений! Отстаивайте свою точку зрения цивилизовано!

                    • 3
                      Макс Южный
                      23.05.1617:38:04

                      Согласен, поэтому слово «бараны» я использую строго в кавычках; это слово собеседника.

                • 1
                  Павел Дурнов Павел Дурнов
                  23.05.1617:28:11

                  Господа! Товарищи! Не стоит переходить на личности и опускаться до взаимных оскорблений! Отстаивайте свою точку зрения цивилизовано!

              • 1
                Андрей Немо Андрей Немо
                24.05.1608:52:52

                Какая то ущербная логика. Почему я, далекий от банковского дела, должен знать их узкоспециализированную терминалогию? Если новость публикуется на общедоступном сайте, то извольте выражаться понятным всем языком.

                • 0
                  Павел Дурнов Павел Дурнов
                  24.05.1610:06:02

                  Претензии не по адресу. Я просто разместил на данном ресурсе официальный пресс-релиз НСПК в том виде в котором он был опубликован (на сайтах НСПК и Райфайзенбанка), можно конечно переписать новость своими словами, упростить, сделать более доступной и понятной, но тогда есть реальный шанс упустить часть информации или исказить смысл новости. Можете написать в пресс-службу НСПК, свою претензию, возможно Вам ответят. На контак со мной они не идут, все обращения остаются без ответа и человека ответственного за данный ресурс до сих пор нет.

                  • 0
                    Андрей Немо Андрей Немо
                    24.05.1611:09:51

                    Павел, к тебе претензий вроде как бы нет. Разве что пожелание снабжать такие статьи своими поясняющими коментариями.

                    Меня больше покоробила вот эта точка зрения:

                    Эквайринг является официальным профессиональным термином, пришедшем

                    к нам из-за рубежа вместе с самими технологиями пластиковых карт.

                    Если какой-нибудь баран не понимает значения отраслевого термина и его от того пучит, то он, конечно, может писать до посинения себе

                    «возможных переводов» ЭВМ вместо «компьютер», «центральный

                    вычислитель» вместо «процессор», а вместо «терминал/POS-терминал"

                    придумать что-нибудь еще чудовое

                    Я уж не стал его пытать своими рабочими терминами, чтобы он сам себя бараном почувствовал, просто вежливо указал ему на нестыковки его логики.

                    • 0
                      Нет аватара ardenoux
                      24.05.1613:23:32

                      Когда я полезу в вашу рабочую область с возмущениями — «от чего технические термины в ней мне непонятные да нерусские», то попробуйте, попытайте. Но только нужно быть законченным бараном, чтобы влезть в неведомую тебе область с «бе-ме мне непонятно, пущай по-русски называется».     Доступно?

                      А должны ли все пресс-релизы компаний быть разжеваны до уровня распоследнего досужего обывателя — нет.

                      • 0
                        Андрей Немо Андрей Немо
                        24.05.1614:07:03

                        Когда я полезу в вашу рабочую область с возмущениями — «от чего

                        технические термины в ней мне непонятные да нерусские», то попробуйте, попытайте.

                        Когда я имею дело не со специалистом, я сам стараюсь изъясняться на понятном ему языке и вовсе не стремлюсь заставить кого-то вникать в мою рабочую специфику.

                        Но только нужно быть законченным бараном,

                        чтобы влезть в неведомую тебе область с «бе-ме мне непонятно, пущай

                        по-русски называется».

                        Ты дурак или притворяешься? Куда я лез? Я прочел статью на общедоступном форуме, который ни сном ни духом не относится к банковской сфере. Если статья для простых обывателей, то нахрена в ней узкоспециализированные термины?

                        А должны ли все пресс-релизы компаний быть разжеваны до уровня

                        распоследнего досужего обывателя — нет.

                        Подобные информационные объявления делаются как раз для простого обывателя. Поэтому эта ситуация хорошо показывает культуру сотрудников пресс-центра банка. Точнее ее отсутствие и наплевательское отношение к простым людям.

                        • -1
                          Нет аватара ardenoux
                          24.05.1614:52:24

                          Андрюша, статья здесь — лишь копия пресс-релиза компании. А на сайте компании раздела «простым обывателям», терминами не владеющими, я не нашел. Банкам, владеющим терминами, — есть, акционерам-инвесторам — есть, а любознательным обывателям — нет.     Видимо, не знают — с кем работают, для кого пишут… В прочем, «у нас в колхозе каждый суслик — агроном», всегда объяснит, кому, что и как надо делать.

                          • 0
                            Андрей Немо Андрей Немо
                            24.05.1616:43:34

                            Для начала научись с людьми нормально разговаривать, дятел.

                        • 0
                          Нет аватара ardenoux
                          24.05.1614:55:48

                          Кста, там в аккурат для умом пытливым есть раздел «Публикации в СМИ» — попроще написано и менее терминов.

              • 1
                Zveruga Zveruga
                24.05.1608:58:49

                Как вы думаете, что слышат американцы, когда им говорят слово «эквайринг»? По мне дак они слышат слово «обслуживание» и не парятся с точным определением входящим в значение этого слова. Т. е. это у нас это профессиональный термин, а у американцев это естественное для общения слово. По этой причине у нас банки занимаются некими профессиональными действиями, в которые обывателям нос не следует совать, а в США банки обслуживают своих клиентов. Почувствуйте разницу.

                Само слово «эквайринг» необходимо только для общения представителей банка с иностранными клиентами и исполнителями. А для общения с отечественными контрагентами оно лишнее, мешающее быстрому пониманию.

                Отредактировано: Zveruga~11:03 24.05.16
                • 0
                  Павел Дурнов Павел Дурнов
                  24.05.1610:26:28

                  Возможно… Я не американец, и для меня это слово именно профессиональный термин. В век информационных технологий не сложно посмотреть значение слова в статье размещенной в сети интернет. Упростить конечно можно, но не стоит опускаться до лексикона Элочки людоедки! Мрак парниша!

                  • 0
                    Zveruga Zveruga
                    26.05.1614:28:15

                    Есть разница в усвоении материала на лету и в «посмотреть значение слова». Время у вас ограниченно. Вы, к сожалению, не бессмертны.

                • 0
                  Нет аватара ardenoux
                  24.05.1613:57:01

                  Что слышат американцы точнее всего спросить у американцев. К тому же, американцы, обычно, используют «Acquiring Bank», т. е. существительное/словосочетание/термин, применяющееся в Bankcard Processing. Португальцы же, скажем, либо не знают вообще этого отраслевого термина, либо спокойно используют.

                  А мешает ли банкам и их контрагентам в общении термин «эквайринг» (автомобилистам шарниры/карданы, летающим трапы/багажи/салоны, большинству вантузы/гофры/фены и тысячу раз проч.) — можно, конечно, спросить у банков и банкиров. Но, что-то подсказывает, что мешал бы — не использовали.

                  • 0
                    Zveruga Zveruga
                    26.05.1614:20:47

                    А мешает ли банкам и их контрагентам в общении термин «эквайринг» (автомобилистам шарниры/карданы, летающим трапы/багажи/салоны, большинству вантузы/гофры/фены и тысячу раз проч.) — можно, конечно, спросить у банков и банкиров. Но, что-то подсказывает, что мешал бы — не использовали.

                    Да, мешает. Используют, так как перенимали опыт у американцев, а американцы говорили «эквайринг».

                    Всё тоже самое можно сказать и про «парашют» и многие другие слова перенятые русскими в ходе истории.

                    Когда слушаешь кого-то быстрее всего понимаешь слова созданные корнями родной речи. По этой причине науки и технологии использующие профессиональные термины созданные из иностранных слов замедляют усвоение этих наук и технологий учащимися.

                    Использование русского языка для обучения носителей русского языка предпочтительнее.

                    Если же использовать иностранные термины, тогда на планете появляются исконно национальные науки и техники, в которых носители языка будут иметь преимущество при усвоении материала этих наук или технологий.

                    Спасает в науках с интернациональными словами воображение. Не будь его обучения вообще не происходило бы. Только благодаря наличию воображению у русских программистов имеется преимущество перед программистами остального мира. По этому когда заходит речь о пользе или не пользе иностранных языков лучше вспомнить о первопричине — воображении, которое необходимо развивать первее всего.

                    Отредактировано: Zveruga~16:26 26.05.16
                    • 0
                      Нет аватара ardenoux
                      26.05.1619:47:41

                      Когда я работал в карточном бизнесе и с различными карточными технологиями «эквайринг» не мешал, сотрудникам не мешал, заказчикам и подрядчикам не мешал. Собственно, даже в школе, разницы в усвоении и применении «котангенса» или «корня квадратного» не замечал. С другой стороны, скажем, усвоение «причастий» или «деепричастий» до сих пор является для многих сложной задачей вне зависимости от родного российского происхождения этих терминов. А является ли более понятным для дилетанта «конгруэнтное превращение» по сравнению с «конгруэнтной трансформацией»? Думаю, абсолютно нет.

                      Потому повторюсь — дискуссию о важности (!) синонимизации (!!) технических и специализированных терминов считаю не просто высосанной из пальца, но и преднамеренно доведенной до абсурда — см. переписку выше, когда на очевидно прекрасную и прорывную новость, при отсутствии более достойного повода, обрушивается критиканство про «иностранное слово».

                      • 0
                        Павел Дурнов Павел Дурнов
                        27.05.1609:44:29

                        Ну я вот не могу по отношению к системе платежных карт применять. Обработка, вместо процессинга; оттиск, вместо слипа; обслуживание, вместо эквайринга; выпуск, вместо эмиссии; тиснение, вместо эмбосирования. Да и не поймут о чем я если общаешся с профессионалом и именно на тему карт. Общее русское слово не полноценно заменяет специализированный термин, в общении с обычным человеком можно конечно заменить, но проще объяснить что именно входит в термин.

                        • 0
                          Нет аватара ardenoux
                          28.05.1602:21:36

                          Ну я вот не могу по отношению к системе платежных карт применять

                          Павел, а и не надо! Ни кто из участвующих здесь трепологов и не пытается, даже в своем собственном быту, заменять профессиональные термины на русскоязычные синонимы. Если только от большого расстройства)) Они же авиационный «элерон» на «открениватель» в обычной жизни не заменяют     А здесь просто языком побить — карточная же отрасль для них терра инкогнито, понятия не имеют, но высказаться очень хочется, вот, и получилась «дискуссия»…

                      • 0
                        Zveruga Zveruga
                        27.05.1620:49:10

                        сотрудникам не мешал, заказчикам и подрядчикам не мешал.

                        Всё дело в отношении к предмету. Когда вам говорят «обслуживание» вы очевидно понимаете, что в это слово вложен корень «услуга». И отсюда соответствующее отношение ко всему предмету.

                        Если вы работали над «эквайрингом» то вы очевидно и не думали, что вы оказываете услугу кому-то. Вполне возможно, что в этот термин вы могли вложить и понятие «обдираловка».

                        • 0
                          Нет аватара ardenoux
                          28.05.1602:06:48

                          Вполне возможно, что в этот термин вы могли вложить

                          Вполне возможно я соглашусь с вами, когда вы поделитесь здесь откровением, как дома вы называете обычный «вантуз» с соответствующим «отношением к предмету».

                          Если вы работали над «эквайрингом» то вы очевидно и не думали, что вы оказываете услугу кому-то

                          Вот, тут вы угадали — не думал. Мы делали зарплатные карточные проекты — на звездобольство «услугу кому-то», «могли вложить» и проч. времени не было.

                          • 0
                            Zveruga Zveruga
                            29.05.1623:13:30

                            на звездобольство «услугу кому-то"

                            Сделали по человечески? Для народа? Или ваш труд для народа оказался медвежьей услугой (эквайрингом)?

                            как дома вы называете обычный «вантуз» с соответствующим «отношением к предмету».

                            А как по вашему в наших домах его называют? Открою вам правду, как только не называют, так как слово иностранное и в простых людях запоминается плохо.

                            А по русски вантуз лучше звучал бы и обозначался словом «присоска».

                            • 0
                              Нет аватара ardenoux
                              30.05.1614:13:35

                              Или ваш труд для народа оказался медвежьей услугой (эквайрингом)?

                              Дык, с учетом, что обязательно найдется какой-нибудь гений с недопониманием или просто пробитый на поговорить про «смарт-карта»    , и даже карта с чипом    , и даже микропроцессорная карточка    , слово не русское, то … оценка может быть различной.

                              Что же до обычного вантуза да с «соответствующим отношением, то, конечно, лучше бы звучал бы присоска бы по-русски бы … а так по-прежнему — вантуз    

                              • 0
                                Павел Дурнов Павел Дурнов
                                30.05.1616:46:14

                                И не надоело вам за неделю?     Вот ведь народ настырный пошел, из-за такой фигни по неделе загоняться!

                                • 0
                                  Нет аватара ardenoux
                                  30.05.1619:10:27

                                  Ну, а что     Есть и некоторая польза: я, вот, стал свидетелем, как можно и слово иностранно-неруско «монитор» использовать, и одновременно языком агитировать процессор «вычислителем» обозвать… Местами очень забавно. Но, согласен, занудно и не по теме.

                              • 0
                                Zveruga Zveruga
                                18.06.1602:27:06

                                Пока это слово понятно только специалистам, оно несёт угрозу обществу.

            • 2
              Павел Дурнов Павел Дурнов
              23.05.1617:25:57

              На самом деле обслуживание в сети банкоматов(и опять не русское слово) у Райфайзен началось еще месяц назад(если мне не изменяет мой склероз), сейчас идет активное внедрение обслуживания карт в торгово-сервисных точках подключенных к системе банка. После завершения обновления прошивок(ну хоть здесь не стал писать firmware) и перевода терминалов(да что-ж такое) оплаты на новый процессинг(вот ведь блин опять), процедура(и тоже не русские корни) внедрения будет завершена(планируется к концу июня) во всех точках присутствия.

              Но вообще меня самого несколько раздражает эта мода(а это именно мода), придираться к заимствованным словам(особенно если это специализированные профессиональные термины) и к написанию латиницей(даже если продукт нацелен на международный рынок). Ничего страшного в этом нет, кто ввел технологию в обиход — тот и дал название, а переводить на родной язык каждый термин, профессиональное международное общение будет сильно затруднительно!

              Отредактировано: Павел Дурнов~19:30 23.05.16
  • 2
    Нет аватара Ил-2
    23.05.1616:00:37

    Отлично! Крупняк пошел) тепереча токмо Сбер с ВТБ скорей бы подключились!

    • 7
      Павел Дурнов Павел Дурнов
      23.05.1616:15:20

      Сбербанк заявил о переводе всех зарплатных и социальных проектов на Платежную систему МИР к концу осени. Пилотные запуски в отдельных регионах следует ждать со следующего месяца, полноценный эквайринг к концу лета, выпуск карт скорее всего в начале осени.

  • 8
    Нет аватара ardenoux
    23.05.1616:47:23

    Почему-то вспомнилась имевшая место здесь быть в Декабре дискуссия на новость о первых 7 банках, присоединившихся к системе МИР — истошные заказные страдания «где Сбербанк и крупные банки», снисходительные «только получение наличных». Прошло всего лишь пол-года… Большой путь по-прежнему начинается с первого шага, караван идёт, шакалы подвывают и критиканы критикуют. Всё, как всегда, и УДАЧИ национальной платежной системе МИР! Платежная система не так высокотехнологична, как какой-нибудь космодром, но сложна не менее, а по важности для страны, может статься, в нынешних условиях и по-важнее будет.

  • -1
    Евгений Рябко
    23.05.1617:17:34

    Когда Сбербанк в Крыму заработает-то?

    • 1
      Нет аватара ardenoux
      23.05.1617:38:39

      Не скоро, судя по всему. Но в Крыму и без него нет проблем с банковским обслуживанием.

      • 0
        Юрий Тимчук
        24.05.1607:05:06

        Во всяком случае не раньше чем продаст украинские активы. Которые все-таки решили продавать.

        • 0
          Нет аватара ardenoux
          24.05.1613:26:32

          Украинские активы это так, не самое важное. Сбербанк за последнее время значительно расширил свой Европейский бизнес. А это уже важно.

  • 6
    Andrey Biryukov Andrey Biryukov
    23.05.1618:01:40

    Сегодня тоже рассылку сделал один Процессинговый центр (показали знакомые), тоже сообщили что можно подгружать терминалы под прием карт МИР. А значит и мелкие банки, которые там обслуживаются начнут принимать. Это очень и очень хорошо учитывая период отпусков.

  • 2
    MM5 MM5
    23.05.1620:23:14

    В Крыму РНКБ обслуживает карты «Мир».

    • 0
      Павел Дурнов Павел Дурнов
      24.05.1608:24:34

      А так же Генбанк и Банк Россия. Вообще банки присутствующие в Крымском федеральном округе и городе федерального значения Севастополь зашевелились одними из первых! ;)

Написать комментарий
Отмена
Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,